GAS COOKTOPSUSE & CARE INFORMATIONGUÍA DE USO Y MANTENIMIENTOGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENINFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONEBEDIENUNGS- UND P
10GAS COOKTOP FEATURESAvailable in natural (I2H, I2E and I2E+) and LP (I3P) gasStainless steel top constructionDual-stacked, sealed burners with auto-
GAS COOKTOP ACCESSORIESThese optional accessories are availablethrough your Wolf dealer. One-piece wok and single burner grate(Models ICBCT30G and ICB
12WOLF GAS COOKTOP USE & CARECONTINUOUS GRATESThe continuous low-profile cast iron grates ofyour gas cooktop are designed for a close fit.This ena
13DUAL-STACKED BURNER ASSEMBLYThe unique dual-stacked burner design of yourgas cooktop combines all of the burner parts inone assembly.After cleaning
14CONTROL KNOB OPERATIONEach burner has full flame and full simmercapabilities. Knobs are designed as two-tiered”push-to-turn” knobs. One tier is used
15FLAME HEIGHT AND APPEARANCESelect a flame that is just high enough tomaintain the desired cooking speed and issized to fit the base diameter of the
16Use the following guidelines when selectingcookware:Griddles or open roasters that span twoburners are suitable, providing they are notwarped.When a
17CARE RECOMMENDATIONSCOMPONENT CARE RECOMMENDATIONExterior SurfaceStainless steelBurner PanStainless steelCAUTION:Make sure the gas cooktop is off an
18COOKTOP CLEANING TIPSWait until surfaces are cool before cleaning. For best results, wipe up spills and spattersas they occur and immediately after
19WOLF TROUBLESHOOTING GUIDETROUBLESHOOTING GUIDEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONBurner flame does notReposition the burner cap of the stacked sealed burner
20SERVICE INFORMATIONWhen requesting information, literature,replacement parts or service, always refer tothe model and serial number of your cooktop.
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento,deberá prestar especial atención cuando aparezcanlos símbolos de PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA. Estainformación
23GRACIASLa compra de una placa de gas de Wolf confirma la importancia que usted da a la calidad y alrendimiento de su equipo de cocina. Entendemosest
24QUÉ DEBE HACERNOTA IMPORTANTE: Lea las instruc-ciones antes de utilizar este aparato.Lea con detenimiento esta guía de uso ymantenimiento antes de u
25Cuando esté friendo con abundanteaceite, asegúrese de que la sartén es losuficientemente grande como para quequepan todos los alimentos que deseacoc
26PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADMantenga el área del aparato despejada y procure no tener materialescombustibles cerca.No bloquee ni obstru
27PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LAS PERSONAS SUFRANQUEMADURAS EN EL CASO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIOPROVOCADO POR GRASA EN LAPLACA, REALICE LAS SIG
28CARACTERÍSTICAS DE LAS PLACAS DE GASDisponible para gas natural (I2H, I2E y I2E+) y LP (I3P)Fabricación en acero inoxidableQuemadores herméticos con
29ACCESORIOS DE LA PLACA DE GASLos accesorios opcionales están disponibles a través su distribuidor de Wolf. Parrilla de una pieza con un quemador y w
3ENGLISHWolf Gas Cooktops 5Safety Instructions and Precautions 6Wolf Gas Cooktop Features 10Wolf Gas Cooktop Use & Care 12Wolf Troubleshooting Gui
30USO Y MANTENIMIENTO DE LA PLACA DE GAS DE WOLFREJILLAS CONTINUASLas rejillas continuas de perfil bajo de hierro fundidode la placa de gas están dise
31QUEMADORES CON DOBLE SALIDA DE GASEl diseño exclusivo de los quemadores con doblesalida de gas de la placa combina todas las piezasdel quemador en u
32FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOSCada quemador puede funcionar a la máximapotencia y dispone de la posibilidad de cocinar afuego lento. El diseño de los
33ASPECTO Y ALTURA DE LA LLAMASeleccione una llama que sea lo suficientementefuerte para mantener la velocidad de cocción quedesee y para que se adap
34Siga estas pautas cuando elija los recipientes de cocina:Se pueden utilizar planchas o asadores de pollocon dos quemadores siempre y cuando no estén
35RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTOCOMPONENTE RECOMENDACIÓN DE MANTENIMIENTOSuperficie exteriorAcero inoxidableSuperficie alrededor del quemadorAcero i
36CONSEJOS DE LIMPIEZA DE LA PLACAAntes de limpiar la placa, espere hasta que sehaya enfriado. Para obtener los mejores resultados, limpie lasmanchas
37GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE WOLFGUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓNLa llama del quemador noCol
38INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTOCuando solicite información, documentación, piezasde repuesto o asistencia técnica, debe proporcionarla referencia
As you read this Use & Care Information,take particular note of the CAUTION andWARNING symbols when they appear.This information is important for
Vous remarquerez tout au long de ce Guide d’utilisa-tion et d’entretien les mentions MISE EN GARDE etAVERTISSEMENT, destinées à fournir des recom-mand
41MERCIVotre achat d’une plaque de cuisson au gaz Wolfdémontre l’importance que vous accordez à laqualité et à la performance des appareils decuisson.
42CE QU’IL FAUT FAIREREMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutesles instructions avant d’utiliser cetappareil.Afin de minimiser les risques d’incendie,de choc
43Lorsque vous faites frire des aliments,assurez-vous que la friteuse est assezgrande pour contenir la quantité d’ali-ments souhaitée sans que le boui
44INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITEMaintenez l’appareil propre et exemptde matériau combustible.Ne bouchez pas les trous ménagés dans la surface de
45AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DEBLESSURE DANS LE CAS OU UNFEU DE GRAISSE SE DECLARERAITSUR LA PLAQUE DE CUISSON,OBSERVEZ LES CONSIGNES DESECURITE SUI-VA
46CARACTERISTIQUES DE LA PLAQUE DE CUISSON AU GAZDisponible au gaz naturel (I2H, I2E et I2E+) et au gaz GPL (I3P)Dessus en acier inoxydableBrûleurs ét
47ACCESSOIRES DE PLAQUE DE CUISSON AU GAZCes accessoires sont proposés en option chez votre dépositaire Wolf. Wok et grille de brûleur en un seul domi
48UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON AU GAZ WOLFGRILLES EN CONTINULes grilles en fonte en continu ont été étudiées pourêtre parfaitement
49BRULEUR A DOUBLE COURONNELa conception du brûleur à double couronne devotre plaque de cuisson au gaz est absolumentunique. En effet, elle combine to
5THANK YOUYour purchase of a Wolf gas cooktop atteststo the importance you place upon the qualityand performance of your cooking equipment.We understa
50FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DE COMMANDEChaque brûleur génère une flamme complète et estpourvu de la fonction de mijotage. Les boutons sont« autobloqu
51HAUTEUR ET APPARENCE DE LA FLAMMEChoisissez une flamme qui soit assez haute pourmaintenir la vitesse de cuisson souhaitée et dont lataille est adapt
52Suivez les recommandations suivantes lorsque vous choisissez votre batterie de cuisine :Vous pouvez utiliser des plaques à snacker ou des rôtissoire
53CONSIGNES D’ENTRETIENCOMPOSANT CONSIGNE D’ENTRETIENSurface extérieureAcier inoxydableCuvette de brûleurAcier inoxydableMISE EN GARDE :Assurez-vous q
54CONSEILS DE NETTOYAGE DE LAPLAQUE DE CUISSONAttendez que les surfaces refroidissent avant deprocéder au nettoyage. Pour obtenir les meilleurs résult
55GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES WOLFGUIDE DE DEPISTAGE DES PANNESPROBLEME SOLUTION POSSIBLELa flamme du brûleur neReplacez le capuchon du brûleur à do
56SERVICE APRES-VENTELorsque vous demandez de l’information, de ladocumentation, des pièces de rechange ou unservice de dépannage, reportez-vous toujo
Man mano che leggete le informazioni sull’uso e la manutenzione, prestate attenzione ai simboli diATTENZIONE ed AVVERTENZA. Queste informazionisono im
59GRAZIEIl vostro acquisto di un piano di cottura a gas Wolfattesta l’importanza da voi data alla qualità e alleprestazioni della vostra apparecchiatu
6WHAT TO DOIMPORTANT NOTE: Read allinstructions before using thisappliance.Read this Use & Care Informationcarefully before using your newcooktop
60COSA FARENOTE IMPORTANTI: leggere tuttele istruzioni prima di utilizzare questoelettrodomestico.Leggere con cura queste informazioniper l’uso e la m
61Durante la frittura con olio/grasso,accertarsi che la padella sia sufficiente-mente grande per il volume desideratodi alimenti senza eventuale sovra
62PRECAUZIONI E ISTRUZIONI DI SICUREZZATenere l’aria intorno all’elettrodomes-tico libera da materiale combustibile.Non bloccare e non ostruire il for
63AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DILESIONI A PERSONE IN CASO DIINCENDIO DA GRASSO DEL PIANODI COTTURA, ATTENERSI ALLESEGUENTI PRECAUZIONI:Abbassare la
64FUNZIONI DEL PIANO DI COTTURA A GASDisponibile in gas naturale (I2H, I2E e I2E+) e LP (I3P)Struttura in acciaio inossidabileBruciatori monopezzo a d
65ACCESSORI PER PIANI COTTURA A GASQuesti accessori opzionali sono disponibili presso ilproprio rivenditore Wolf. Wok monopezzo e griglia per bruciato
66USO E MANUTENZIONE DEL PIANO CUTTURA A GAS WOLFGRIGLIE CONTINUELe griglie continue in ghisa, a basso profilo sonoconcepite per un’ottima adesione su
67GRUPPO BRUCIATORE A DOPPIACORONAL’esclusivo design per bruciatori a doppia coronacombina tutte le parti del bruciatore in un pezzounico.Dopo aver pu
68FUNZIONAMENTO DELLE MANOPOLE DI CONTROLLOCiascun bruciatore ha funzioni di fiamma intera e lenta ebollizione. Le manopole hanno un design a spinta p
69ALTEZZA E ASPETTO DELLA FIAMMASelezionare una fiamma che sia alta a sufficienza permantenere la velocità di cottura desiderata e che siaadeguata al
7When deep fat frying, be sure thatthe pan is large enough to accom-modate the desired volume of foodwithout overflow caused bybubbling of the fat. Ne
70Durante la selezione della batteria da cucina, atten-ersi alle seguenti linee guida:Sono adeguati piastre metalliche o rosticcerie sudue bruciatori,
71CONSIGLI PER LA MANUTENZIONECOMPONENTE CONSIGLIO PER LA MANUTENZIONESuperficie esternaAcciaio inossidabileBase del fornelloAcciaio inossidabileATTEN
72SUGGERIMENTI PER LA PULITURA DELPIANO DI COTTURAPrima di pulire, attendere che le superfici si sianoraffreddate. Per ottenere risultati ottimali, ri
73GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI WOLFGUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONELa fiamma dei bruciatori Riposizionare la corona
74INFORMAZIONI PER IL SERVIZIO DI ASSISTENZAPer richieste di informazioni, manuali, parti diricambio o assistenza, fare sempre riferimento alnumero di
Achten Sie beim Lesen dieser Bedienungs-und Pflegeanleitung bitte besonders auf dieSymbole „VORSICHT“ und „ACHTUNG“.Diese Informationen sind für den s
77VIELEN DANKMit dem Kauf einer Gaskochmulde von Wolfhaben Sie gezeigt, dass Sie großen Wert aufQualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen. Weil w
78WAS ZU TUN ISTWICHTIGER HINWEIS: Lesen Siealle Anweisungen, bevor Sie denHerd benutzen.Lesen Sie diese Bedienungs- undPflegeanleitung sorgfältig, b
79Achten Sie beim Frittieren darauf,dass der Topf ausreichend großist,um die benötigten Zutatenaufzunehmen, und dass diese nichtdurch das kochende Fet
8SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONSKeep appliance area clear and freefrom combustible material.Do not block or obstruct the holesin the cooktop surfa
80SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTS-MASSNAHMENKeine brennbaren Materialien in derNähe des Geräts aufbewahren.Die Öffnungen in der Kochmulden-fläche un
81ACHTUNGZUR VERMEIDUNG VON VERLET-ZUNGEN DURCH BRENNENDESFETT AUF DER KOCHMULDEBEACHTEN SIE FOLGENDES:Flammen mit einem passendenDeckel, Backblech od
82LEISTUNGSMERKMALE DERGASKOCHMULDEN VON WOLFErhältlich in Erdgas (I2H, I2E and I2E+) undFlüssiggas (I3P)Kochmulde in EdelstahlkonstruktionVersiegelte
83ZUBEHÖR FÜR GASKOCHMULDENDieses optionale Zubehör ist über Ihren Wolf-Händler lieferbar. Einteiliger Wok- und Einzelbrennerrost(Modelle ICBCT30G und
84BEDIENUNG UND PFLEGE VON GASKOCHMULDEN VON WOLFDURCHLAUFENDE ROSTEDie aus Gusseisen hergestellten durchlaufenden,flachen Roste sind passgenau herges
85DOPPELSTUFENBRENNERDie einzigartige Konstruktion des Doppelstufen-brenners Ihrer Gaskochmulde vereint alle Teiledes Brenners in einem einzigen Eleme
86BEDIENUNG DER SCHALTKNEBELJeder Brenner verfügt über komplette Flammen-und Köchelfunktionen. Jeder Schaltknebel ist alszweistufiges Bedienelement ko
87HÖHE UND AUSSEHEN DER FLAMMEStellen Sie die Flamme so ein, dass sie geradehoch genug ist, um die gewünschte Intensität des Kochens zu gewährleisten
88Verwenden Sie bei der Auswahl von Kochgeschirrdie folgenden Richtlinien:Griddlepfannen oder offene Bräter, die zweiBrenner bedecken, können unter de
89PFLEGEEMPFEHLUNGENKOMPONENTE PFLEGEEMPFEHLUNGENAußenflächeEdelstahlBrennerwanneEdelstahlACHTUNG:Sicherstellen, dass die Gaskochmulde ausgeschaltet u
9TO REDUCE THE RISK OF INJURYTO PERSONS IN THE EVENT OFA COOKTOP GREASE FIRE,OBSERVE THE FOLLOWING:Smother flames with a close-fitting lid, baking she
90HINWEISE ZUM REINIGEN DERKOCHMULDELassen Sie die Oberflächen vor dem Reinigenabkühlen. Übergelaufene Flüssigkeiten und Spritzer amBesten immer sofor
91ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE VON WOLFANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHEPROBLEM MÖGLICHE LÖSUNGBrennerflamme brenntBrennerdeckel des versiegelten Doppelstufenbre
92SERVICEINFORMATIONENGeben Sie bei Anfragen nach Informationen,Dokumentation, Ersatzteilen oder Kundendienstimmer Modell und Seriennummer IhrerKochmu
93
WOLF APPLIANCE, INC.PO BOX 44848MADISON, WI 53744 USAWOLFAPPLIANCE.COM810126 11/2007
Kommentare zu diesen Handbüchern