Wolf MDD30TE/S/TH Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Mikrowellen Wolf MDD30TE/S/TH herunter. Wolf MDD30CM/B/TH Use and Care Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Drop Down Door Microwave Ovens Use & Care Guide

Seite 2 - Important Note

10 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONWEIGHT UNITFor cooking modes where weight is required, the default unit of measure can

Seite 3 - Thank You

wolfappliance.com | 11Manual CookingPOWER LEVELThe microwave oven has ten preset power levels.To cook manually at 100% power:1 Use number pads t

Seite 4 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

12 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONKEEP WARMThe keep warm feature will keep food warm for up to 90 minutes.To use keep wa

Seite 5

wolfappliance.com | 13Sensor CookingGOURMETThe Gourmet feature detects moisture and humidity from food as it heats and automatically adjusts cook

Seite 6

14 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONGourmet GuideNUMBER FOOD AMOUNT METHOD1 Fresh Vegetables—Soft Broccoli, Brussels Sprou

Seite 7

wolfappliance.com | 15MICROWAVE OVEN OPERATIONDefrostAUTO DEFROSTThe auto defrost feature uses preset settings to defrost select food items. Refer

Seite 8 - Getting Started

16 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONAuto Defrost GuideNUMBER FOOD AMOUNT METHOD1 Ground Meat1/2–2 lb (230 g–1.1 kg) Remove

Seite 9 - Control Panel

wolfappliance.com | 17CARE RECOMMENDATIONSCare RecommendationsCLEANINGStainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a s

Seite 10 - Settings

18 | Wolf Customer Care 800.222.7820TROUBLESHOOTINGWolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are

Seite 11 - Oven Operation

Wolf Appliance Residential Limited WarrantyFOR RESIDENTIAL USEFULL TWO YEAR WARRANTY*For two years from the date of original installation, this Wolf A

Seite 12

2 | Wolf Customer Care 800.222.7820Contents4 Safety Precautions8 Drop Down Door Microwave Oven Features9 Microwave Oven Operation17 Care

Seite 13 - Sensor Cooking

2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820Contenido4 Precauciones de seguridad8 Características de los hornos de microondas con puerta abati

Seite 14 - Gourmet Guide

wolfappliance.com | 3GraciasMuchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa fa

Seite 15 - MANUAL DEFROST

4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820PRECAUCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: LÉALAS CON A

Seite 16 - Auto Defrost Guide

wolfappliance.com | 5PRECAUCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTESPARA EVITAR POSIBLES LESIONES:• Nunca ajuste, repare ni modique el horno

Seite 17 - Care Recommendations

6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820PRECAUCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTESPARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE EXPLOSIÓN Y EBULLICIÓN

Seite 18 - Troubleshooting

wolfappliance.com | 7PRECAUCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTESPARA EVITAR EL USO INADECUADO POR PARTE DE NIÑOS: ADVERTENCIAEl electrodomé

Seite 19

8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820CARACTERÍSTICAS DE LOS HORNOS DE MICROONDAS CON PUERTA ABATIBLECaracterísticas de los hornos de microo

Seite 20 - Aviso importante

wolfappliance.com | 9FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASFuncionamiento del hornoRELOJDebe congurar el reloj antes de utilizar el horno y desp

Seite 21

10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASUNIDAD DE PESOEn los modos de cocción donde se necesita medir e

Seite 22 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

wolfappliance.com | 11Cocción manualNIVEL DE POTENCIAEl horno de microondas tiene diez niveles de potencia preestablecidos.Para cocinar manualment

Seite 23

wolfappliance.com | 3Thank YouThank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades to come. As a third-generation f

Seite 24

12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASMANTENER CALIENTELa función mantener caliente mantendrá los ali

Seite 25

wolfappliance.com | 13Cocción con sensorGOURMETLa función gourmet detecta la humedad de los alimentos a medida que calienta y ajusta automáticamen

Seite 26 - Primeros pasos

14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASGuía GourmetNÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTODO1 Vegetales frescos

Seite 27 - Panel de control

wolfappliance.com | 15FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASDescongelarDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICALa función de descongelación automática utiliza la

Seite 28 - Conguración

16 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASGuía de descongelación automáticaNÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTO

Seite 29 - Cocción manual

wolfappliance.com | 17RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADORecomendaciones sobre el cuidadoLIMPIEZAAcero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para a

Seite 30

18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820RESOLUCIÓN DE PROBLEMASWolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado

Seite 31 - Cocción con sensor

Garantía limitada residencial de Wolf AppliancePARA USO RESIDENCIALGARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*Durante dos años a partir de la fecha de la instalaci

Seite 32 - Guía Gourmet

2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820Table des matières4 Précautions de sécurité8 Caractéristiques du four à micro-ondes à porte s’

Seite 33 - Descongelar

wolfappliance.com | 3MerciMerci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À

Seite 34

4 | Wolf Customer Care 800.222.7820SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.• If food being

Seite 35

4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉDIRECTIVES IMPORTANTESIMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ: LISEZ ATTENTIVEME

Seite 36 - Resolución de problemas

wolfappliance.com | 5PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉDIRECTIVES IMPORTANTESPOUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES :• Ne réglez, ne réparez et ne modiez

Seite 37

6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉDIRECTIVES IMPORTANTESPOUR ÉVITER LE RISQUE D’EXPLOSION ET D’ÉBULLITION SOUD

Seite 38 - Remarque importante

wolfappliance.com | 7PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉDIRECTIVES IMPORTANTESPOUR ÉVITER TOUTE MAUVAISE UTILISATION PAR DES ENFANTS: AVERTISSEMENTL’appareil

Seite 39

8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820CARACTÉRISTIQUES DU FOUR À MICRO-ONDES À PORTE S’OUVRANT VERS LE BASCaractéristiques du four à micr

Seite 40 - DIRECTIVES IMPORTANTES

wolfappliance.com | 9FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESFonctionnement du fourHORLOGEL’horloge doit être réglée avant l’utilisation et après une

Seite 41

10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESUNITÉ DE POIDSPour les modes de cuisson où le poids est requis

Seite 42

wolfappliance.com | 11Cuisson manuellePOWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE)Le four à micro-ondes possède dix niveaux de puissance préréglés.Pour cuire

Seite 43

12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESKEEP WARM (GARDER AU CHAUD)La fonction garder au chaud gardera

Seite 44 - Comment commencer

wolfappliance.com | 13Cuisson avec capteurGOURMET (GASTRONOMIQUE)La fonction gastronomique détecte l’humidité des aliments pendant la cuisson et a

Seite 45 - Panneau de commande

wolfappliance.com | 5SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT INSTRUCTIONSTO AVOID THE POSSIBILITY OF INJURY:• Never adjust, repair or modify the oven yourse

Seite 46 - Settings (réglages)

14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESGuide gastronomiqueNUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE1 Légumes fr

Seite 47 - Cuisson manuelle

wolfappliance.com | 15FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESDécongélationAUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE)La fonction décongélation automatiq

Seite 48

16 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESGuide de décongélation automatiqueNUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTH

Seite 49 - Cuisson avec capteur

wolfappliance.com | 17CONSEILS D’ENTRETIENConseils d’entretienNETTOYAGEAcier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable

Seite 50 - Guide gastronomique

18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820DÉPANNAGEWolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliqu

Seite 51 - Décongélation

Garantie limitée résidentielle Wolf AppliancePOUR UTILISATION RÉSIDENTIELLEGARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*Pendant deux ans à compter de la date d’insta

Seite 52

WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.78209004759 REV-A 6/ 2015

Seite 53 - Conseils d’entretien

6 | Wolf Customer Care 800.222.7820SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT INSTRUCTIONSTO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPLOSION AND SUDDEN BOILING: WARNINGLiquid

Seite 54 - Dépannage

wolfappliance.com | 7SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT INSTRUCTIONSTO AVOID THE MISUSE BY CHILDREN: WARNINGThe appliance and its accessible parts become

Seite 55

8 | Wolf Customer Care 800.222.7820DROP DOWN DOOR MICROWAVE OVEN FEATURESDrop Down Door Microwave Oven FeaturesFEATURE1Product Rating Plate2Contro

Seite 56 - 9004759 REV-A 6/ 2015

wolfappliance.com | 9MICROWAVE OVEN OPERATIONOven OperationCLOCKThe clock must be set prior to use and after a power outage.Setting clock:1 Touc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare