Wolf MS24 Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegeanleitung nach Mikrowellen Wolf MS24 herunter. Wolf MS24 Use and Care Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Microwave Oven Use & Care Guide
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Microwave Oven Use & Care Guide

Seite 2 - Important Note

10 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONManual CookingPOWER LEVELThe microwave oven has ten preset power levels.To cook manual

Seite 3 - Thank You

wolfappliance.com | 11MICROWAVE OVEN OPERATIONCooking ModesPOPCORNThe sensor popcorn feature prepares microwave popcorn. Use only popcorn packaged

Seite 4 - EXCESSIVE MICROWAVE

12 | Wolf Customer Care 800.222.7820Cooking ModesMELTThe melt feature will melt butter or chocolate.To use melt:1 Touch MELT.2 For butter: Tou

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

wolfappliance.com | 13Auto Defrost GuideNUMBER FOOD AMOUNT METHOD1 Ground Meat1/2–2 lb (230 g–1.1 kg) Remove any thawed pieces after each audible

Seite 6 - Electrical

14 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONGourmetThe Gourmet feature detects moisture and humidity from food as it heats and aut

Seite 7 - Getting Started

wolfappliance.com | 15MICROWAVE OVEN OPERATIONRecipes3 ITALIAN SALADTo cook pasta, place in 3-quart (3 L) casserole dish: 6 cups (1.4 L) very hot

Seite 8 - Oven Operation

16 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONBreakfastNUMBER FOOD AMOUNT METHOD1 Scrambled Eggs 1–9 eggs For each egg, use 1 teaspo

Seite 9 - Settings

wolfappliance.com | 17LunchNUMBER FOOD AMOUNT METHOD1 Meal in a Cup 1 cup (240 ml) Use for individual portions of canned food packed in a small 8-

Seite 10 - Manual Cooking

18 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVEN OPERATIONDinner1 SAUCY CHICKENPlace in a 3-quart (3 L) casserole dish: 1 Tbsp (15 ml) oil 1/2

Seite 11 - Cooking Modes

wolfappliance.com | 19MICROWAVE OVEN OPERATIONDinner3 FIESTA CHILIPlace in a 3-quart (3 L) casserole dish: 11/4 lb (.6 kg) ground turkey 1/2 cup

Seite 12

2 | Wolf Customer Care 800.222.7820MICROWAVE OVENContents4 Safety Precautions6 Installation7 Microwave Oven Features8 Microwave Oven Oper

Seite 13 - Auto Defrost Guide

20 | Wolf Customer Care 800.222.7820CARE RECOMMENDATIONSCare RecommendationsCLEANINGStainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and

Seite 14 - MICROWAVE OVEN OPERATION

wolfappliance.com | 21TROUBLESHOOTINGTroubleshootingMicrowave oven does not operate.• Verify power is on.• Verify electrical power to unit and

Seite 15

22 | Wolf Customer Care 800.222.7820TROUBLESHOOTINGWolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are

Seite 16 - Breakfast

Wolf Appliance Residential Limited WarrantyFOR RESIDENTIAL USEFULL TWO YEAR WARRANTY*For two years from the date of original installation, this Wolf A

Seite 17

2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820HORNO DE MICROONDASContenido4 Precauciones de seguridad6 Instalación7 Características del horno

Seite 18

wolfappliance.com | 3GraciasMuchas gracias por su compra. Esperamos poder ser parte de su hogar durante las décadas venideras. Como una empresa fa

Seite 19

4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820PRECAUCIONES DE SEGURIDADAl utilizar aparatos eléctricos se deben seguir precauciones básicas de segur

Seite 20 - Care Recommendations

wolfappliance.com | 5PRECAUCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES• Utilice este electrodoméstico únicamente para su uso destinado tal y co

Seite 21 - Troubleshooting

6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820InstalaciónEl horno de microondas se puede utilizar no empotrado o integrado en los gabinetes con acce

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

wolfappliance.com | 7CARACTERÍSTICAS DEL HORNO DE MICROONDASCaracterísticas del horno de microondasCARACTERÍSTICA1Placa de datos del producto2Pane

Seite 23

wolfappliance.com | 3Thank YouThank you for your purchase. We look forward to being part of your home for decades to come. As a third-generation f

Seite 24 - Aviso importante

8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820Panel de controlEl panel de control cuenta con control digital y una pantalla visual interactiva. Cons

Seite 25

wolfappliance.com | 9FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASFuncionamiento del hornoAJUSTE DE TIEMPOLa función de ajuste de tiempo aumenta o dismin

Seite 26 - ADVERTENCIA

10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASCocción manualNIVEL DE POTENCIAEl horno de microondas tiene die

Seite 27 - IMPORTANTES

wolfappliance.com | 11FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASModos de cocciónPALOMITAS DE MAÍZLa función palomitas de maíz con sensor prepara palom

Seite 28

12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820Modos de cocciónDERRETIRLa función derretir derretirá la mantequilla o el chocolate.Para usar la func

Seite 29 - Primeros pasos

wolfappliance.com | 13Guía de descongelación automáticaNÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTODO1 Carne molida1/2 a 2 lb (230 g a 1.1 kg) Retire cualquier

Seite 30 - Funcionamiento del horno

14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASGourmetLa función Gourmet detecta la humedad de los alimentos a

Seite 31 - Conguración

wolfappliance.com | 15FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASRecetas3 ENSALADA ITALIANAPara cocer la pasta, en una cacerola de 3 cuartos de galón (

Seite 32 - Cocción manual

16 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASDesayunoNÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTODO1 Huevos revueltos 1 a

Seite 33 - Modos de cocción

wolfappliance.com | 17AlmuerzoNÚMERO ALIMENTOS CANTIDAD MÉTODO1 Comida en taza 1 taza (240 ml) Para porciones individuales de comida enlatada util

Seite 34 - Descongelar

4 | Wolf Customer Care 800.222.7820SAFETY PRECAUTIONSWhen using electrical appliances, basic safety precau-tions should be followed, including the

Seite 35

18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASCena1 POLLO MARINADOEn una cacerola de 3 cuartos de galón (3 L)

Seite 36 - 2taza (120 ml)

wolfappliance.com | 19FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDASCena3 CHILE DE FIESTAEn una cacerola de 3 cuartos de galón (3 L) coloque: 11/4 lb (.6

Seite 37

20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADORecomendaciones sobre el cuidadoLIMPIEZAAcero inoxidable Use un limpi

Seite 38 - Desayuno

wolfappliance.com | 21RESOLUCIÓN DE PROBLEMASResolución de problemasEl horno de microondas no funciona.• Compruebe si la unidad está encendida.•

Seite 39 - Almuerzo

22 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820RESOLUCIÓN DE PROBLEMASWolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado

Seite 40

wolfappliance.com | 23Garantía limitada residencial de Wolf AppliancePARA USO RESIDENCIALGARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*Durante dos años a partir d

Seite 41

2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FOUR À MICRO-ONDESTable des matières4 Précautions de sécurité6 Installation7 Caractéristiques

Seite 42

wolfappliance.com | 3MerciMerci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À

Seite 43 - Resolución de problemas

4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉPendant l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité d

Seite 44 - Servicio

wolfappliance.com | 5PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉDIRECTIVES IMPORTANTES• Utilisez cet appareil seulement pour son usage prévu comme il est décrit dan

Seite 45

wolfappliance.com | 5SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT INSTRUCTIONS• Use this appliance only for its intended use as described in this guide. Do not u

Seite 46 - Remarque importante

6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820InstallationLe four à micro-ondes peut être utilisé en le plaçant sur le comptoir ou en l’encastran

Seite 47

wolfappliance.com | 7FONCTIONS DU FOUR À MICRO-ONDESFonctions du four à micro-ondesCARACTÉRISTIQUE1Plaque signalétique du produit2Panneau de comma

Seite 48 - AVERTISSEMENT

8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820Panneau de commandeLe panneau de commande comprend des commandes tactiles et un afchage visuel int

Seite 49 - DIRECTIVES

wolfappliance.com | 9FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESFonctionnement du fourAJUSTEMENT DE DURÉELa fonction ajustement de durée augmente ou dimi

Seite 50

10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESCuisson manuellePOWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE)Le four à mic

Seite 51 - Comment commencer

wolfappliance.com | 11FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESModes de cuissonPOPCORN (MAÏS À ÉCLATER)La fonction maïs soufé à capteur prépare le maï

Seite 52 - Fonctionnement du four

12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820Modes de cuissonMELT (FONDRE)La fonction fondre fera fondre du beurre ou du chocolat.Pour utiliser

Seite 53 - Settings (réglages)

wolfappliance.com | 13Guide de décongélation automatiqueNUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE1 Viande hachée1/2–2 lb (230 g–1,1 kg) Retirez tout morceau

Seite 54 - Cuisson manuelle

14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESGourmetLa fonction Gourmet détecte l’humidité des aliments pen

Seite 55 - Modes de cuisson

wolfappliance.com | 15FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESRecettes3 SALADE ITALIENNEPour faire cuire les pâtes, placez dans une cocotte de 3 pint

Seite 56 - Décongélation

6 | Wolf Customer Care 800.222.7820InstallationThe microwave oven can be used freestanding or built into cabinetry using accessory trim to match W

Seite 57

16 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESPetit déjeunerNUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE1 Œufs brouillés

Seite 58 - Recettes

wolfappliance.com | 17DéjeunerNUMÉRO ALIMENT QUANTITÉ MÉTHODE1 Repas dans une tasse 1 tasse (240 ml) Utilisez pour les portions individuelles d’al

Seite 59

18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESDîner1 POULET À LA SAUCEPlacez dans une cocotte de 3 pintes (

Seite 60 - Petit déjeuner

wolfappliance.com | 19FONCTIONNEMENT DU FOUR À MICRO-ONDESDîner3 CHILI FIESTAPlacez dans une cocotte de 3 pintes (3 l) : 11/4 lb (0,6 kg) de dind

Seite 61 - Déjeuner

20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820CONSEILS D’ENTRETIENConseils d’entretienNETTOYAGEAcier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasi

Seite 62

wolfappliance.com | 21DÉPANNAGEDépannageLe four à micro-ondes ne fonctionne pas.• Assurez-vous qu’il y ait du courant.• Vériez l’alimentation

Seite 63

22 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820DÉPANNAGEWolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliqu

Seite 64 - Conseils d’entretien

wolfappliance.com | 23Garantie limitée résidentielle Wolf AppliancePOUR UTILISATION RÉSIDENTIELLEGARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*Pendant deux ans à

Seite 65 - Dépannage

WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820824463 REV-A 9/2013

Seite 66 - DÉPANNAGE

wolfappliance.com | 7MICROWAVE OVEN FEATURESMicrowave Oven FeaturesFEATURE1Product Rating Plate2Control Panel3Interactive Visual Display4One-Touch

Seite 67

8 | Wolf Customer Care 800.222.7820Control PanelThe control panel features touch controls and an interactive visual display. Refer to the illustra

Seite 68 - 824463 REV-A 9/2013

wolfappliance.com | 9MICROWAVE OVEN OPERATIONOven OperationTIME ADJUSTMENTThe time adjustment feature increases or decreases cook time for sensor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare