Wolf IR304TE/S/TH Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Öfen Wolf IR304TE/S/TH herunter. Wolf IR365TE/S/TH Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Induction Ranges Installation Guide

Seite 2 - Important Note

10 | Wolf Customer Care 800.222.7820Electrical ConnectionThe terminal block on the back of the range allows for a 3-wire or 4-wire installation. F

Seite 3 - Product Information

TroubleshootingIMPORTANT NOTE: If the range does not operate properly, follow these troubleshooting steps:• Verify electrical power is supplied to t

Seite 4 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820ESTUFAS DE INDUCCIÓNContenido3 Estufas de inducción4 Precauciones de seguridad5 Especicaciones7

Seite 5 - Electrical

wolfappliance.com | 3Información del productoLa información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuent

Seite 6 - Induction Range

4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820• Este electrodoméstico está equipado con ruedas en dos o más patas y debe ser instalado sobre pisos

Seite 7 - Preparation

wolfappliance.com | 5Requisitos de instalaciónMantenga todos los espacios mínimos a las supercies combustibles, como se muestra en la ilustración

Seite 8 - Leveling

6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820ESPECIFICACIONESEstufa de inducciónINSTALACIÓNANCHURA DE ABERTURAWEstufa de 30" 30" (762)Est

Seite 9 - Anti-Tip Bracket

wolfappliance.com | 7PreparaciónAntes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para

Seite 10 - Electrical Connection

8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820INSTALACIÓNColocaciónNo utilice la manija de la puerta del horno para levantar la puerta ni para trans

Seite 11 - Troubleshooting

wolfappliance.com | 9INSTALACIÓNSoporte antivuelcoPara evitar que la unidad se incline hacia delante y propor-cionar una instalación estable, la u

Seite 12 - Aviso importante

INDUCTION RANGESContents3 Induction Ranges4 Safety Precautions5 Specications7 Installation11 Troubleshooting Features and specications are

Seite 13 - Información del producto

10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820Conexión eléctricaEl bloque de terminales en la parte posterior de la estufa permite una instalación

Seite 14 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

wolfappliance.com | 11Resolución de problemasAVISO IMPORTANTE: si la estufa no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problema

Seite 15 - Eléctrica

2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820CUISINIÈRES À INDUCTIONTable des matières3 Cuisinières à induction4 Précautions de sécurité5

Seite 16 - Estufa de inducción

wolfappliance.com | 3Renseignements sur le produitDes renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se tr

Seite 17 - Preparación

4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820• Cet appareil est muni de roulettes sur deux pieds ou plus et il doit être installé sur du matér

Seite 18 - Nivelación

wolfappliance.com | 5Exigences d’installationRespectez tous les dégagements minimaux jusqu'aux sur-faces combustibles indiqués dans l'il

Seite 19 - Soporte antivuelco

6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820Cuisinière à inductionINSTALLATIONLARGEUR DE L’OUVERTUREW30" Range 30" (762)36" Rang

Seite 20 - Conexión eléctrica

wolfappliance.com | 7PréparationAvant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher ni et xez la porte du four en position fermée pour évite

Seite 21 - Resolución de problemas

8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820INSTALLATIONMise en placeNe soulevez pas et ne transportez pas la porte du four par la poignée. La

Seite 22 - Remarque importante

wolfappliance.com | 9Support antibasculementPour empêcher l’unité de basculer vers l’avant et obtenir une installation stable, elle doit être xée

Seite 23 - Renseignements sur le produit

wolfappliance.com | 3Product InformationImportant product information including the model and serial number are listed on the product rating plate

Seite 24 - DIRECTIVES IMPORTANTES

10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820Connexion électriqueLe bloc de branchement situé à l’arrière de la cuisinière permet une installat

Seite 25 - Électricité

wolfappliance.com | 11DépannageREMARQUE IMPORTANTE : si la cuisnière ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépannage suivantes :•

Seite 26 - Cuisinière à induction

WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.78209007813 REV-B 12/2015

Seite 27 - Préparation

4 | Wolf Customer Care 800.222.7820IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNINGA child or adult can tip this appliance and be killed.Verify the anti-tip device

Seite 28 - Nivellement

wolfappliance.com | 5Installation RequirementsFollow all minimum clearances to combustible surfaces shown in the illustration on page 6.SPECIFICAT

Seite 29 - Support antibasculement

6 | Wolf Customer Care 800.222.7820SPECIFICATIONSInduction RangeINSTALLATIONFRONT VIEW31/4" (83)E 3"(76) 3"(76)SIDE VIEW*Without ve

Seite 30 - Connexion électrique

wolfappliance.com | 7PreparationBefore moving the range, protect any nished ooring and secure the oven door closed to prevent damage.To lighten

Seite 31 - Dépannage

8 | Wolf Customer Care 800.222.7820INSTALLATIONPlacementDo not lift or carry the oven door by the door handle. The range has rear casters which al

Seite 32 - 9007813 REV-B 12/2015

wolfappliance.com | 9Anti-Tip BracketTo prevent the range from tipping forward, the anti-tip bracket must be installed. To ensure the anti-tip bol

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare