Wolf Steamer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Wolf Steamer herunter. Wolf Steamer User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STEAMER MODULE

STEAMER MODULEUSE & CARE INFORMATIONMÓDULO DE VAPORIZADOR GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTOCUIT VAPEUR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENMODULO PER LA C

Seite 2 - FRANÇAIS

11STEAMER MODULE OPERATIONSETTING CONTROLSThe control panel of your electric steamermodule is illuminated and features touchcontrols with graduated co

Seite 3

12TIMER OPERATIONThe control panel of the steamer module hasan independent 99-minute timer. Refer to theillustration below. This function can be usedw

Seite 4 - Website:

13WOLF STEAMER MODULE USE & CARENO WATER IN STEAMER BASINIf there is no water in the steamer basin andthe steamer module is turned on, the unit wi

Seite 5

14STEAMING TIPSThe steamer module can be used witheither the solid or perforated insert pan. Always preheat the steamer module exceptwhen slow cooking

Seite 6

15WOLF STEAMER MODULE USE & CARECARE RECOMMENDATIONSCOMPONENT CARE RECOMMENDATIONDomed Glass LidGlassCAUTION:Make sure the steamer module is off a

Seite 7

TROUBLESHOOTING GUIDEPROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIONNothing worksSteamer module is not Have electrician verify that connected to proper electrical

Seite 8

17WOLF SERVICE INFORMATIONBEFORE CALLING FOR SERVICEBefore calling your Wolf dealer or regionaldistributor, refer to the Troubleshooting Guideon page

Seite 9

Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuandoaparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN yAVISO. Esta información es i

Seite 10 - Temperature readout display

19GRACIASLa compra de un módulo de vaporizador eléctrico de Wolf confirma la importancia queusted da a la calidad y al rendimiento de suequipo de coci

Seite 11 - Timer controls

20PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DESEGURIDADQUÉ DEBE HACERNOTA IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este aparato.Lea con detenimiento est

Seite 12 - Minimum water

3ENGLISHIntroducing the Wolf Steamer Module 5Safety Instructions and Precautions 6Wolf Steamer Module Features 8Wolf Steamer Module Use & Care 9Wo

Seite 13

21QUÉ NO DEBE HACERNo debe dejar a los niños solos odescuidados en un área en la que se esté utilizando un módulo devaporizador.No permita que losniño

Seite 14 - COMPONENT CARE RECOMMENDATION

22CARACTERÍSTICAS DEL MÓDULO DE VAPORIZADORDiseño integrado que permite utilizar launidad con varios módulos o superficies de cocciónSuperficie de ace

Seite 15 - WOLF TROUBLESHOOTING GUIDE

23USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE VAPORIZADOR DE WOLFOPCIONES DE VENTILACIÓNNOTA IMPORTANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctri

Seite 16

FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE VAPORIZADORANTES DE UTILIZAR EL MÓDULOPOR PRIMERA VEZLimpie a fondo el módulo de vaporizador conagua caliente y detergent

Seite 17

25FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE VAPORIZADORMANDOS DE CONFIGURACIÓNEl panel de mandos del módulo de vaporizadoreléctrico se ilumina e incluye mandos dig

Seite 18 - Página Web:

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL DESAGÜENOTA IMPORTANTE:El módulo de vapor-izador debe instalarse con una conexión dedesagüe a la que se pueda obtener ac

Seite 19 - SEGURIDAD

27USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE VAPORIZADOR DE WOLFNO HAY AGUA EN LA CUBETA DELVAPORIZADORSi no hay agua en la cubeta del vaporizador y el módulo

Seite 20

28CONSEJOS PARA COCINAR AL VAPOREl módulo de vapor se puede utilizar con labandeja sólida y con la bandeja perforada. Debe precalentar el módulo de va

Seite 21

29USO Y MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE VAPORIZADOR DE WOLFRECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTOCOMPONENTE RECOMENDACIÓN DE MANTENIMIENTOTapadera de cristal cu

Seite 22

GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓNNo funciona nada El módulo de vapor no Solicite a un electricista que est

Seite 23 - Panel de mandos digitales

As you read this Use & Care Information,take particular note of the CAUTION andWARNING symbols when they appear.This information is important for

Seite 24

31INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO DE WOLFANTES DE LLAMAR AL SERVICIOTÉCNICOAntes de llamar al distribuidor de Wolf o aldistribuidor más cercano, consulte

Seite 25 - Mandos del temporizador

Vous remarquerez tout au long de ce Guided’utilisation et d’entretien les mentions MISEEN GARDE et AVERTISSEMENT, destinées àfournir des recommandatio

Seite 26 - Línea indicadora de

33MERCIVotre achat d’un cuit vapeur électrique Wolfdémontre l’importance que vous accordez à la qualité et à la performance des appareils de cuisson.

Seite 27

34INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITECE QU’IL FAUT FAIREREMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.Afin de mini

Seite 28 - MANTENIMIENTO

35CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRELes enfants ne doivent pas êtrelaissés seuls ou sans surveillancedans une pièce où le cuit vapeur est utilisé.Ne les laiss

Seite 29

36CARACTERISTIQUES DU CUITVAPEURConception intégrée qui permet d’utiliserplusieurs modules ou plaques de cuissonDessus en acier inoxydable finition Cl

Seite 30

37UTILISATION ET ENTRETIEN DU CUIT VAPEUR WOLFOPTIONS DE VENTILATIONREMARQUE IMPORTANTE : Nous vous recom-mandons d’utiliser le cuit vapeur électriqu

Seite 31

FONCTIONNEMENT DU CUIT VAPEURAVANT LA PREMIERE UTILISATIONNettoyez minutieusement le cuit vapeur avec del’eau chaude et un détergent doux. Rincez-le e

Seite 32 - Site Internet :

39FONCTIONNEMENT DU CUIT VAPEURREGLAGE DES COMMANDESLe panneau de commande de votre cuit vapeurélectrique est éclairé et comporte des touches à effleu

Seite 33

40FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIELe panneau de commande du cuit vapeur estmuni d’une minuterie autonome de 99 minutes.Reportez-vous à l’illustration ci

Seite 34

5THANK YOUYour purchase of a Wolf electric steamermodule attests to the importance you placeupon the quality and performance of yourcooking equipment.

Seite 35

41UTILISATION ET ENTRETIEN DU CUIT VAPEUR WOLFCUVE DU CUIT VAPEUR VIDES’il n’y a pas d’eau dans la cuve du cuit vapeuralors que celui-ci est en march

Seite 36

42CONSEILS POUR L’UTILISATION DUCUIT VAPEURLe cuit vapeur peut être utilisé tant avec lerécipient plein qu’avec le récipient perforé. Préchauffez touj

Seite 37

43UTILISATION ET ENTRETIEN DU CUIT VAPEUR WOLFRECOMMANDATIONS D’ENTRETIENCOMPOSANT RECOMMANDATION D’ENTRETIENCouvercle en verre bombéVerreMISE EN GAR

Seite 38 - Affichage des températures

GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNESPROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTIONRien ne fonctionneLe cuit vapeur n’est pas Demandez à un électricien de raccordé au circu

Seite 39 - Commandes de la minuterie

45SERVICE APRES-VENTE WOLFAVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTEAvant de contacter votre revendeur Wolf ou votre distributeur régional, reportez-vo

Seite 40 - Niveau d’eau

Man mano che leggete le informazionisull’uso e la manutenzione, prestate attenzione ai simboli di ATTENZIONE edAVVERTENZA. Queste informazioni sonoimp

Seite 41

47GRAZIEIl vostro acquisto di un modulo elettrico Wolfper la cottura a vapore attesta l’importanza da voi data alla qualità e alle prestazioni della v

Seite 42 - RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN

48PRECAUZIONI E ISTRUZIONI DI SICUREZZACOSA FARENOTA IMPORTANTE: leggere tuttele istruzioni prima di utilizzarequesto elettrodomestico.Leggere con cur

Seite 43 - GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES

49COSA NON FAREI bambini non vanno lasciati soli o incustoditi in un’area in cui siutilizza il modulo per la cottura avapore.Non consentire mai a loro

Seite 44

50CARATTERISTICHE DEL MODULOPER LA COTTURA A VAPOREÈ possibile l’installazione abbinata con altri piani o unità piano di cottura Struttura del piano i

Seite 45

6SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONSWHAT TO DOIMPORTANT NOTE: Read allinstructions before using thisappliance.Read this Use & Care Informationcare

Seite 46 - Sito Web:

51USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPOREOPZIONI DI VENTILAZIONENOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare il modulo Wolf per la c

Seite 47

FUNZIONAMENTO DEL MODULOPER LA COTTURA A VAPOREPRIMA DI UTILIZZARLO PER LAPRIMA VOLTAPulire bene il modulo per la cottura a vaporecon acqua molto cald

Seite 48

53FUNZIONAMENTO DEL MODULOPER LA COTTURA A VAPOREIMPOSTAZIONE DEI CONTROLLIIl pannello di controllo del modulo elettrico per la cottura a vapore è acc

Seite 49

54FUNZIONAMENTO DEL TIMERIl pannello di controllo del modulo per lacottura a vapore ha un timer indipendente di 99 minuti. Vedere l’illustrazione che

Seite 50

55USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORENELLA BACINELLA A VAPORE MANCAL’ACQUASe all’accensione del modulo per la cottura a vapore

Seite 51 - Pannello di controllo

56SUGGERIMENTI PER LA COTTURA A VAPOREIl modulo per la cottura a vapore può essere usato con la teglia inseribile intera o perforata. Pre-riscaldare s

Seite 52 - Display per la lettura della

57USO E MANUTENZIONE DEL MODULO WOLF PER LA COTTURA A VAPORECONSIGLI PER LA MANUTENZIONECOMPONENTE CONSIGLIO PER LA MANUTENZIONECoperchio in vetro a c

Seite 53 - Controlli del timer

GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMA PROPABILE CAUSA CORREZIONENon funziona nullaChiedere ad un elettricista di controllare che sia stataapplica

Seite 54 - Livello minimo per

59INFORMAZIONI PER IL SERVIZIODI ASSISTENZAWOLF PRIMA DI CHIAMARE PER ASSISTENZAPrima di chiamare il distributore Wolf o ildistributore di zona, consu

Seite 55

WOLF APPLIANCE COMPANY, INC.PO BOX 44848MADISON, WI 53744 USAWOLFAPPLIANCE.COM808827 2/2007

Seite 56 - CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE

7WHAT NOT TO DOChildren should not be left alone orunattended in an area where thesteamer module is being used.Never allow them to sit, stand orplay o

Seite 57

8STEAMER MODULE FEATURESIntegrated design allows for use withmultiple modules or cooktop unitsStainless steel top construction with classicstainless s

Seite 58

9WOLF STEAMER MODULE USE & CAREVENTILATION OPTIONSIMPORTANT NOTE: It is recommended thatyou operate the Wolf electric steamer modulewith either a

Seite 59 - WOLFAPPLIANCE.COM

STEAMER MODULE OPERATIONBEFORE USING FOR THE FIRST TIMEClean your steamer module thoroughly withhot water and a mild detergent. Rinse and drywith a so

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare